张隆溪教授“谈中西比较文学的方法问题”
2009年11月27日,星期五,下午两点半在苏州大学独墅湖校区文科综合楼5339教室,张隆溪教授做了“谈中西比较文学的方法问题”的学术讲座。
首先,威尼斯人-威尼斯人博彩
季进老师隆重介绍了张隆溪教授。张隆溪教授,美国哈佛大学博士,香港城市大学比较文学与翻译讲座教授。瑞典皇家学院外籍院士。此外季老师笑称80年代还是读张教授的书长大的,自称是张教授的铁杆粉丝。
首先,张教授开门见山式的给比较文学下了个定义,他说:“比较文学是超越一个单一民族的传统文学,虽然任何地方都有比较,但却不见得就是比较文学”。而后,张教授亮出了一个看法,求同还是取异是一个方法问题。以“文”字为例,“文”下方是两个笔画的交叉,是两个不同的东西,但是他认为讲究同还是异是没有意义的,这也是他整个讲述的一个核心吧!从文学本身讲,只是表述独特。在陈述观点的同时,张教授还旁征博引,叙述了大量的典故和史实,在这一块,他叙述的是王安石变法时,苏轼对他以自己的两本书为科举考试的教科书提出的反对,说“王氏之文非不善也,而患在于好使人同己。”这让在场各位羡慕万分,以至于最后的提问者还求教经验。
有些学者认为中西方有根本差异,中西文化没有可比性。张教授则认为中西方有根本差异不是停留在具体差异,而是思维模式,心理不一样,譬如中国人思想是综合性,注重人与自然;西方则是分析性,割裂开了这种关系,但更应该要看具体的文本。
突出地,张教授说,中西文化最大的差别就是在中国宗教观念的淡薄,例如孔子所说“子不语怪力乱神”,又如论语所讲“祭如在,祭神如神在”,“如神在”三字很明显的没有完全的虔诚于宗教,在西方却是甚至融入日常生活的。由此,中国在传统上并没有把宗教放在第一,是具有现代性,是政教分离的国家。对这,他拿第二次世界大战,德国纳粹屠杀犹太人,而中国上海却成了避难所为例。《道与逻各斯》是他写的第一本英文书,这本书是针对逻各斯主义(即对书写文字的贬低,语音中心主义,认为中国是非拼音的,中国与西方是完全对立的)的。老子说“道可道,非常道”,“书不尽言,言不尽意”,等都表明中国哲学在对言和意关系的理解上和西方是不同的。
最后有四位学生对一些不明点加以询问,例如无极,有极含义,语言对心理的影响等问题。张教授也结合自身的实际经验和知识加以回答。
张隆溪教授此次将为苏州大学连做三场讲座。接下来的两场分别在2009年11月30日和12月2日,尽请期待。